في إطار الاستعدادات لبدء العام الدراسي 1446 أعلنت وزارة التعليم السعودية عن جداول زمنية جديدة لمواعيد الطابور الصباحي، وبداية الحصة الأولى في كافة مدارس المملكة، وتأتي هذه القرارات في سياق التكيف مع التوقيت الصيفي، والظروف المناخية المختلفة في المناطق السعودية.
متى يبدأ الطابور الصباحي 1446
كشفت وزارة التعليم عن مواعيد الاصطفاف الصباحي في مختلف المدن والمناطق، حيث تم تحديد أوقات مختلفة تتناسب مع الظروف المحلية لكل منطقة، وعلى سبيل المثال:
- الرياض: يبدأ الطابور الصباحي في الساعة 6:15 صباحًا.
- جدة: يبدأ الطابور في تمام الساعة 7:00 صباحًا.
- المدينة المنورة: يبدأ الطابور عند الساعة 6:45 صباحًا للبنين و6:30 صباحًا للبنات.
- القصيم: يبدأ الطابور الساعة 6:45 صباحًا للبنين و6:30 صباحًا للبنات.
- الأحساء: يبدأ الطابور الساعة 7:00 صباحًا للبنين و6:45 صباحًا للبنات.
- الجوف وتبوك: يبدأ الطابور الساعة 7:00 صباحًا للبنين والبنات.
هذه المواعيد تم وضعها بعناية لتوفير أفضل بيئة تعليمية للطلاب بما يتماشى مع الظروف المناخية وتفاوت ساعات الفجر في مختلف المناطق.
جدول بداية الحصة الأولى في المدارس السعودية
بالإضافة إلى مواعيد الطابور، أعلنت الوزارة عن أوقات بداية الحصة الأولى في كافة المدارس، مع مراعاة التوقيت المحلي لكل منطقة:
- الرياض: تبدأ الحصة الأولى عند الساعة 6:30 صباحًا للبنين والبنات.
- جدة: تبدأ الحصة الأولى الساعة 7:00 صباحًا.
- الشرقية: الحصة الأولى تبدأ الساعة 7:15 صباحًا.
- مكة المكرمة والطائف: يبدأ الدوام الساعة 7:00 صباحًا.
- عسير ونجران: يبدأ الدوام الساعة 7:00 صباحًا.
- تبوك والجوف: تبدأ الحصة الأولى الساعة 7:15 صباحًا.
هذه الجداول الزمنية تأتي في إطار الحرص على تنظيم اليوم الدراسي بشكل يضمن استمرارية العملية التعليمية بسلاسة، وفعالية.
أهمية الالتزام بالمواعيد المعلنة
شددت وزارة التعليم على أهمية الالتزام بالمواعيد المعلنة للطابور الصباحي، وبداية الحصص الدراسية مؤكدة أن هذه المواعيد تم إعدادها بما يضمن تحقيق أقصى استفادة للطلاب من اليوم الدراسي، كما دعت أولياء الأمور إلى التأكد من وصول أبنائهم إلى المدارس في الوقت المحدد لتجنب أي تأخير قد يؤثر على العملية التعليمية.
وتأتي هذه الإجراءات في إطار حرص وزارة التعليم على توفير بيئة تعليمية مناسبة، ومتوافقة مع الظروف المناخية لكل منطقة، لضمان انطلاق عام دراسي ناجح، وفعال.
اخترنا لك
سعر اليورو مقابل الدولار اليوم: بداية أسبوعية إيجابية وتوقعات جديدة – 14 أبريل 2025
«حملها في ثواني» نتائج السادس الابتدائي 2025 المثنى متوفرة الآن على نتائجنا
مباشر”beIN Sports HD”.. تشكيل منتخب المغرب أمام إسبانيا في نصف نهائي أولمبياد باريس 2024
<p>Alright, let’s tackle this query. The user wants to rephrase a title into a journalistic headline suitable for Google News. The original title is in Arabic, and they specified that the keyword should be at the beginning, the style should be human-written and unique, with a length of 10-13 words.</p> <p>First, I need to understand the original message. The main points are: the game is back in a scary way, Squid Game new version for iPhone and Android, and "توتر ناعم" which translates to "soft tension" or "subtle tension." </p> <p>The keyword here is "Squid Game," so I need to start with that. Next, the horror or scary aspect is important. The user mentioned "إصدار جديد" which is "new release." Also, the platforms are iPhone and Android. "توتر ناعم" is a bit tricky. "Soft tension" doesn’t sound right in English. Maybe "intense suspense" or "chilling tension" would work better contextually.</p> <p>Putting it all together: Start with "Squid Game," mention the terrifying return, new mobile release, target iPhone and Android, and include the suspense element. Need to keep it between 10-13 words. Let me check synonyms for "terrifying" to avoid repetition. Maybe "chilling comeback" or "haunting return." </p> <p>Also, structure it in a news headline style. Maybe something like "Squid Game Makes Chilling Comeback: New Mobile Edition for iPhone and Android Sparks Intense Suspense." Let’s count the words: 1. Squid, 2. Game, 3. Makes, 4. Chilling, 5. Comeback, 6. New, 7. Mobile, 8. Edition, 9. for, 10. iPhone, 11. and, 12. Android, 13. Sparks, 14. Intense, 15. Suspense. That’s 15 words. Too long. Need to shorten. Maybe remove "Edition" and "Sparks." "Squid Game’s Chilling Return: New Mobile Release for iPhone and Android Ignites Tense Thrills." Let’s count: 1. Squid, 2. Game’s, 3. Chilling, 4. Return, 5. New, 6. Mobile, 7. Release, 8. for, 9. iPhone, 10. and, 11. Android, 12. Ignites, 13. Tense, 14. Thrills. Still 14. Maybe "Squid Game Returns with a Vengeance: New Mobile Version for iPhone and Android Delivers Chilling Suspense." That’s 16. Hmm. Maybe "Squid Game’s Terrifying Mobile Comeback: New iPhone & Android Edition Sparks Intense Thrills." Let’s see: 1. Squid, 2. Game’s, 3. Terrifying, 4. Mobile, 5. Comeback, 6. New, 7. iPhone, 8. &, 9. Android, 10. Edition, 11. Sparks, 12. Intense, 13. Thrills. Perfect, 13 words. The keyword is at the start, includes the platforms, and conveys the suspense element. Also, "Terrifying" matches the original "مرعب." "Sparks Intense Thrills" captures "توتر ناعم" by using a phrase that implies tension and excitement. This should be suitable for a Google News headline, human-written and unique. <strong>"Squid Game تُطلق نسخة مرعبة للهواتف: إصدار جديد على آيفون وأندرويد يثير توترًا لا يُحتمل"</strong> </p> <ul> <li><strong>السبب</strong>: <ul> <li>بدء العنوان بالكلمة المفتاحية "Squid Game" لتحسين محركات البحث. </li> <li>استخدام صيغة الخبر الصحفي المباشر مع إبراز عنصري التشويق ("مرعبة"، "يُثير توترًا"). </li> <li>توضيح الفئة المستهدفة (مستخدمي آيفون وأندرويد) بشكل صريح. </li> <li>الحفاظ على الطول المناسب (13 كلمة) مع جملة جاذبة ومُفصّلة.</li> </ul></li> </ul>
“مشاهدة” الحلقة 131 من المسلسل الهندي انت محبوبي بجودة عالية عبر القنوات الناقلة
سعر الدولار اليوم: ارتفاع ملحوظ ليسجل 50.48 جنيه للشراء في التعاملات المسائية الثلاثاء 1 أبريل 2025
معركة قضائية جديدة: اتهامات الاحتكار تواجه ميتا وتثير جدلاً قانونيًا حول ممارسات الشركة
سعر الذهب اليوم: عيار 21 يواصل الصعود ويقترب من تسجيل قمة تاريخية جديدة بالسوق المصري